Какие проекты реализуются для укрепления межэтнического согласия в Казахстане

На республиканском совещании Ассамблеи народа Казахстана с этнокультурными объединениями в Алматы участники круглого стола озвучили ряд реализуемых проектов, направленных на укрепление межэтнического согласия, передает корреспондент МИА «Казинформ»

В ходе своего выступления заместитель председателя Ассамблеи народа Казахстана, заведующий Секретариатом АНК Администрации Президента РК Марат Азильханов отметил, что сегодня ведется подготовка книги «Этносы Казахстана».

– Книга «Этносы Казахстана» будет познавательной как для школ, так и для студентов. В этой книге будет собрана вся информация о культуре и быте всех этносов. Здесь мы рассчитываем на помощь со стороны республиканских этнокультурных объединений при формировании справочной информации», – подчеркнул он.

Как отметил председатель комитета по развитию межэтнических отношений Министерства информации и общественного развития Республики Казахстан Галым Шойкин, министерством в рамках государственного информационного заказа оказывается содействие пяти этническим СМИ.

В текущем году министерством совместно с АНК продолжен проект «Народная экспедиция «Дорогой Мира и Согласия» в формате телеэкспедиции.

«Старт проекта был запущен на круглом столе, посвященном 30-летию Независимости нашей страны и пятилетию Дня благодарности с участием госсекретаря К. Кушербаева. Телеэкспедиция будет проведена в современном формате познавательного трэвел-шоу с Майей Бекбаевой. Цель телеэкспедиции – отразить выдающуюся роль Елбасы в укреплении национального суверенитета и независимости, консолидирующих ценностей политики мира и согласия. Также будут освещены достижения и вклад каждого этноса и региона в становление Независимого Казахстана в виде интервью, репортажей. По итогам телеэкспедиции планируется выпустить фильм из пяти серий, каждая по 30 минут», – рассказал Галым Шойкин.

Кроме того, по инициативе министра Аиды Балаевой комитетом совместно с РГУ «Қоғамдық келісім» разработан сборник «Сказки этносов Казахстана».

«На казахский язык переведено 86 народных сказок, среди которых: русские, украинские, татарские, корейские, чечено-ингушские, турецкие, еврейские, дунганские, азербайджанские, киргизские, армянские, молдавские и польские. В настоящее время ведется работа с Министерством образования и науки по проведению соответствующих экспертиз», – пояснил Галым Шойкин.

Все права защищены. Используйте активную ссылку на inform.kz https://www.inform.kz/ru/kakie-proekty-realizuyutsya-dlya-ukrepleniya-mezhetnicheskogo-soglasiya-v-kazahstane_a3790353

Редактор

Поделиться
Опубликовал
Редактор

Недавние новости

В Костанае завершился долгожданный ремонт водно-спасательной станции

Капитальные работы здесь не проводились более 20 лет (далее…)

9 часов назад

Что известно о кирпичном заводе, находившемся рядом с городом Тобыл в Костанайском районе?

Производство здесь было остановлено десятки лет назад, и сейчас на этом месте остались лишь руины…

11 часов назад

В Боровской школе-гимназии робототехнику преподает молодой учитель-программист

Доступ к современным технологиям позволяет мендыкаринским школьникам расширить свои знания (далее…)

14 часов назад

Меңдіқара ауданында Ғ. Жұмабаев атындағы мектеп гимназиясында ұлағатты ұстаз Қапар Нұрабаев атындағы сынып ашылды

Қарашаның 7-ші жұлдызында аудан орталығында орналасқан Ғаббас Жұмабаев атындағы Боровской мектеп-гимназиясының төрінде ұлағатты ұстаз Қапар…

15 часов назад

Карьерный центр Костанайского района занимался фиктивным трудоустройством

В результате незаконно было присвоено 720 тысяч тенге. Эти деньги уже вернули в бюджет. (далее…)

15 часов назад

30-летие образования маслихатов Казахстана депутаты Костанайской области отметили благотворительным концертом

Единство народа, готовность протянуть руку помощи в трудную минуту всегда отличали казахстанский народ. Депутаты Костанайской…

16 часов назад

This website uses cookies.